从相同点来说,它们的句子成分相似。与汉语语法相比,他们都由主谓宾等构成句子的基本成分。然后由表语、定语、状语等补充说明。
不管是英语还是汉语,从语气上来看,都可以基本分为陈述句、疑问句、感叹句等几种,主要是为了体现不同的情绪表达。
从词性上来说,英语和汉语里的词性种类很多,像动词、名词、形容词、副词等,他们都是句子构成所需的东西。
从他们的不同之处来说,在汉语中我们可以用同一个词语做不同的词性使用,形容或表达出我们想要表达的意思,但是在少儿英语中就不可以,而且有的时候同样的意思,因为词性的不同也是不能通用的。
在少儿英语语法中时态的体现则表现得更明显,不论是口语还是书面语。因为在英语中时态的变化是有所区别的,能看得出来的,像过去式的ed,进行时的ing,将来时的will等。
而从英语语法本身来看,很多时候明明是同一个意思,但是它往往会用不同的单词来表达,就比如说同样是指“军队”,在英文中就分“army”和“troop”。 在语句表达中,army 着重指军队的整体,而 troop则通常指指构成军队的士兵成员。所以在运用中需要联合上下文,看看要表达的重点到底是什么。